Imprimir

Análisis de los dispositivos de elipsis y sustitución en las noticias de sucesos de periodistas españoles y estudiantes taiwaneses

 

Pablo DEZA BLANCO | Universidad Nacional de Taiwán 

Fecha de recepción: 27 de noviembre de 2014

Fecha de publicación: 28 de junio de 2015

 

Biodata

Pablo Deza es profesor del Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras en la Universidad Nacional de Taiwán. Su experiencia docente se ha desarrollado en países sinohablantes (The University de Hong Kong, Baptist University of Hong Kong…) impartiendo tanto cursos generales de lenguas como de posgrado, centrándose sus investigaciones en aspectos de la enseñanza/aprendizaje de ELE.

 

Resumen

En este artículo se estudia el empleo de los mecanismos de elipsis y sustitución empleados por peridistas españoles en 300 noticias de sucesos, seleccionadas entre los diez periódicos generalistas de mayor tirada dentro del ámbito nacional español (30 de cada) y 30 noticias de sucesos redactadas por alumnos taiwaneses universitarios de ELE, trazándose las semejanzas y la diferencias de empleo en cada uno de estos dos grupos. Con este propósito, haremos uso del modelo de Deza 2004, en la actualidad el modelo de dispositivos cohesivos más completo en lengua española.

Palabras claveExpresión escrita, dispositivos cohesivos, elipsis, sustitución, Retórica Contrastiva.

 

Abstract

In this article it is analyzed the use of substitution and ellipsis devices by Spanish journalist in 300 crime and accident news appeared in Spanish’s 10 most-read newspaper (30 article per newspaper) and 30 crime an accident news written by Taiwanese university students studying Spanish as a Foreign Language, pointing out similarities in their use by both groups. In order to carry this research, it will be used the 2004 Deza’s model, the most complete modedel available in Spanish language.

Key wordsWritten expression, cohesive devices, ellipsis, substitution, Contrastive Rhetoric.

 

DESCARGAR ARTÍCULO