Imprimir

Qi ZhouPortada Sobrado Sombra50

Fecha de publicación: 1 de julio de 2020

Biodata

Qi Zhou (周琦) es graduada en Filología Hispánica y máster en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, ambas titulaciones por la Universidad de Salamanca. En la misma institución actualmente se encuentra matriculada en el programa de doctorado Español: Investigación avanzada en lengua y literatura. Su principal línea de investigación se enfoca en el estudio constrastivo entre el español y el chino mandarín y su aplicación en el aula de ELE. Asimismo, es examinadora de DELE de todos los niveles (A1-C2).

 

Resumen

El presente Trabajo de Fin de Máster tiene como objetivo principal realizar un breve acercamiento a una cuestión gramatical que provoca cierta complejidad y confusión a los alumnos de ELE cuya lengua materna es chino mandarín, –un idioma que se difiere bastante del español desde varios aspectos lingüísticos–, no obstante, por el momento aún no ha sido muy estudiada por los docentes de ELE para sinohablantes, el artículo. Para ello, en primer lugar, se elabora una concisa explicación introductoria de las características primordiales del chino mandarín para que los lectores que desconozcan la lengua china puedan familiarizarse con ella de inmediato. En segundo lugar, se lleva a cabo un estudio comparativo de formas y valores de los artículos en ambas lenguas, debido a que en el chino mandarín no existe el término “artículo” como tal, en el caso de que no se hallan en chino equivalentes a los artículos en español, se ofrecen otros elementos que cumplen la misma función. En tercer lugar, a través de una encuesta realizada por más de 100 informantes, se observa que efectivamente a los aprendices que tienen chino mandarín como lengua materna les cuesta en mayor o menor medida el uso del artículo en su aprendizaje del español. A raíz del problema señalado, se intenta averiguar los posibles motivos por los que se genera dicha dificultad y al mismo tiempo se proponen unas cuantas sugerencias para mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje del artículo en español por parte de docentes y alumnos sinohablantes de español como lengua extranjera.

 

Title

The Use of Article in Spanish on the Part of Chinese-Speaking Students

Abstract

The main purpose of the Master's Thesis is to briefly introduce a grammatical issue because it causes certain complexity and confusion to the students of ELE whose mother tongue is Mandarin Chinese, a language that is very different from Spanish from various linguistic aspects. But, at present, the article has not yet been widely studied by ELE teachers for Chinese speakers. For this reason, first of all, a concise introductory explanation of the primary characteristics of Mandarin Chinese is developed so that readers who are unfamiliar with the Chinese language can become familiar with it immediately. Secondly, a comparative study of forms and values of articles in both languages is carried out. Since in Mandarin Chinese the term “article” does not exist as such, in the case that no Chinese equivalents are found to articles in Spanish, other elements that fulfill the same function are offered. Thirdly, through a survey carried out by more than 100 informants, it is observed that effectively the learners who have Mandarin Chinese as their mother tongue find it more or less difficult to use an article in their learning of Spanish. As a result of the aforementioned problem, the aim of this Thesis is to find out the possible reasons why this difficulty is generated, and meanwhile, a few suggestions are proposed to improve the teaching-learning process of article in Spanish as a foreign language by Chinese-speaking teachers and students.